costante in moneta corrente

Spanish translation: constante en moneda corriente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:costante in moneta corrente
Spanish translation:constante en moneda corriente
Entered by: Vongian

07:23 Aug 7, 2011
Italian to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Impianti fotovoltaici (decreto)
Italian term or phrase: costante in moneta corrente
la tariffa individuata sulla base della medesima tabella è riconosciuta per un periodo di 20 anni a decorrere dalla data di entrata in esercizio dell'impianto ed è costante in moneta corrente in tutto il periodo di venti anni.

¿cómo se puede traducir ese "costante in moneta corrente?

mil gracias!!
Vongian
Local time: 20:44
constante en moneda corriente
Explanation:
Hola para mi lo puedes traducir textual o tambièn usar "moneda de uso legal.
Selected response from:

Flordetrebol
Local time: 03:44
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3constante en moneda corriente
Flordetrebol
5y es constante en moneda corriente
Juan Pablo Sans


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
y es constante en moneda corriente


Explanation:
Eso es lo que significa

Juan Pablo Sans
Mexico
Local time: 21:44
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
constante en moneda corriente


Explanation:
Hola para mi lo puedes traducir textual o tambièn usar "moneda de uso legal.


Flordetrebol
Local time: 03:44
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Luque Bedregal: Ambas opciones son correctas, pero la segunda se usa mas por estos lados (disculpa la falta de acentos)
6 hrs

agree  Juan Pablo Sans: Pero aquí puede generar un falso sentido, sencillamente porque "constante" también es un término financiero.
20 hrs

agree  Maria Assunta Puccini: ...¿qué tal "tarifa fija"?... así se evitaría generar el "falso sentido" que dice Juan Pablo...
2 days 10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search