GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:02 Aug 8, 2011 |
Italian to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation / Impianti fotovoltaici (decreto) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 06:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | ascenso/sustitución de nombres |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
ascenso/sustitución de nombres Explanation: Lo que yo entiendo es que apenas la disposición entre en vigencia, si alguien renuncia o pierde su derecho, las personas que le siguen en la lista no serán ascendidas al renglón superior sino que quedarán en el mismo lugar; en otras palabras, no habrá lugar a la sustitución de nombres en la lista. La que te doy es una idea provisional; espera otras propuestas pues es probable que haya formas mejores de decirlo. -------------------------------------------------- Note added at 2 giorni22 ore (2011-08-11 06:57:53 GMT) -------------------------------------------------- Giancarlo, he estado dándole vueltas a este 'scorrimento' sin encontrar un término equivalente. La única solución que me ha venido a la cabeza es esta: "en caso de decadencia o.... no habrá lugar a cambios en las listas o graduatorias, las cuales permanecerán inalteradas" o también: "la caducidad o renuncia... no producirá efecto alguno/ningún efecto sobre las listas o graduatorias..." Ojalá te sirva de algo. ¡Saludos! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.