09:56 Oct 14, 2014 |
|
Italian to Spanish translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | International Trade Center(s) |
| ||
3 | Information Technology Centers |
|
International Trade Center(s) Explanation: Por el poco contexto que das, ¿quizá se refiera a International Trade Center(s)? -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2014-10-14 10:58:25 GMT) -------------------------------------------------- Hola Patricia. ¿Por qué piensas que ITC puede ser CCI (Código de Cuenta Interbancario)? Por el contexto de la frase no me parece que pueda ser eso, la verdad. Está hablando de entidades en general (profesionales, empresas, bancos, etc.) y el CCI es un dato que no cuadra en este listado (podría aparecer en una lista de datos personales entre los que se pidiera la cuenta bancaria y el CCI por ejemplo pero no en una lista como esta). Esa es al menos es mi impresión. Reference: http://www.intracen.org/ Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/International_Trade_Centre |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Information Technology Centers Explanation: ¿Podría referirse a la seguridad en el uso de la información y comunicaciones en las operaciones bancarias, datos que se gestionan en los ITC? Espero que pueda servir de ayuda. Saludos |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.