giunta ad uno snodo cruciale

Spanish translation: ha llegado a un punto crucial

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:giunta ad uno snodo cruciale
Spanish translation:ha llegado a un punto crucial
Entered by: chiara marmugi (X)

11:02 Jan 26, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - International Org/Dev/Coop
Italian term or phrase: giunta ad uno snodo cruciale
L'integrazione europea è giutna as uno snod cruciale. Proprio perchè l'UE si è così allargata occorre che funzioni con più efficacia.
Valdes
Local time: 00:24
ha llegado a un paso/punto decisivo/crucial
Explanation:
anche questa in italiano suona male, io direi "nodo cruciale"
Selected response from:

chiara marmugi (X)
Italy
Local time: 00:24
Grading comment
Ho messo "ha llegado a un punto crucial". Grazie :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ha llegado a un cruce (de gran importancia)
Federica D'Alessio
3 +4ha llegado a un paso/punto decisivo/crucial
chiara marmugi (X)
5ha llegado a punto crítico
Pamela Gianfelice
4ha llegado a una encrucijada // está ahora en una disyuntiva (o en un dilema)
Elena Sgarbo (X)


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ha llegado a un cruce (de gran importancia)


Explanation:
Puede ser creo...
Ciao! Fede

Federica D'Alessio
Italy
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monica Pupeschi
1 min
  -> Grazie!

agree  chiara marmugi (X): scusa, la tua versione non c'era quando ho scritto la mia
4 mins
  -> Anche la tua versione è giusta!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ha llegado a un paso/punto decisivo/crucial


Explanation:
anche questa in italiano suona male, io direi "nodo cruciale"

chiara marmugi (X)
Italy
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Ho messo "ha llegado a un punto crucial". Grazie :)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Federica D'Alessio: Infatti "snodo" cruciale è un po' strano...
2 mins
  -> ma questa gente, secondo voi, la pagano per scrivere queste baggianate? con tutti i problemi che abbiamo noi quando sbagliamo un termine, cosa si dovrebbe fare con certi pseudoscrittori?

agree  marielavalente
54 mins
  -> gracias

agree  Livia D'Ettorre
3 hrs
  -> a

agree  luis eugenio
4 hrs
  -> todos
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
ha llegado a punto crítico


Explanation:
un pò più generico!


Pamela Gianfelice
Local time: 00:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ha llegado a una encrucijada // está ahora en una disyuntiva (o en un dilema)


Explanation:
Así lo entiendo yo... En el punto en el que está ahora, la UE no puede seguir avanzando / progresando sin hacer varios cambios o tomar decisiones importantes.

Suerte, Valdes

Elena

Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search