GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:46 May 14, 2015 |
Italian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Pagamenti | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pablo Cruz Local time: 16:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | (efectuados) a una persona expresamente designada para recibirlos |
| ||
4 | de la persona designada especialmente para recibirlo |
|
(efectuados) a una persona expresamente designada para recibirlos Explanation: Mejor tal vez algo menos literal: (efectuados) a una persona expresamente designada al efecto. Saludos +++++++++++++++++++++++++++++++++ http://www.wordreference.com/iten/quietanza quietanza [kwjeˈtantsa] sf (Comm) receipt |
| ||||||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||||||
13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|