maschiatura dell’osso

Spanish translation: roscado/fresado del hueso

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:maschiatura dell’osso
Spanish translation:roscado/fresado del hueso
Entered by: María José Iglesias

14:18 Jul 30, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry
Italian term or phrase: maschiatura dell’osso
Morfologia degli impianti

L’impianto ha una conicità variabile: leggera nel collo e nel primo tratto centrale, più accentuata nel tratto apicale; questo profilo caratteristico rende l’impianto particolarmente adattabile alle diverse tecniche chirurgiche.
Il collo dell’impianto presenta un tratto microfilettato che conferisce una maggiore stabilità primaria e previene il naturale riassorbimento osseo post operatorio.
Il filetto ha un profilo conico con passo di 0.6 mm e una profondità di 0.3 mm; nel tratto centrale dell’impianto la profondità del filetto è di 0.4 mm per fornire più superficie di contatto lì dove si incontra un osso più spongioso.
Le lunghe incisioni apicali consentono di ** automaschiare adeguatamente l’osso **, offrono due zone di decompressione e sfogo per il coagulo e migliorano la stabilità primaria aumentando al tempo
stesso l’antirotazionalità dell’impianto durante le manovre di avvitamento e svitamento delle componenti
ad esso connesse.

La preventiva ** maschiatura dell’osso ** è comunque sempre opportuna in caso di osso molto compatto.
Mariana Perussia
Argentina
Local time: 12:38
fresado del hueso
Explanation:
Una posibilidad que deduzco de la definición del término que trae el Treccani y de la máquina utilizada en odontología y en implantología para perforar huesos y dientes, que es la torturadora fresa.

maschiatura s. f. [ der. di maschiare ]. – Nelle tecnologie meccaniche, filettatura di fori eseguita, a mano o a macchina, mediante maschio.

maschiatrice s. f. [ der. di maschiare ]. – Macchina per eseguire le operazioni di maschiatura, simile a un trapano con un maschio come utensile, generalmente azionata da un motore elettrico.

Ah, acabo de buscar con google y encontré 13.500 entradas para "fresado del hueso".
Espero que esto te sirva.
¡Que pases un buen día!


--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2007-07-31 05:41:30 GMT)
--------------------------------------------------

Encontré este enlace con un protocolo quirúrgico para la inserción de implantes. No tengo tiempo para ojearlo ahora pero visto de pasada me da la impresión que te puede servir:

http://wwwscielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid...

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2007-07-31 05:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

Leyendo muy por encima este enlace http://www.implamed.it/tramonteviti.htm y repensando en ese "maschio" de la definición del Treccani, acabo de descubrir otra posibilidad: que se refiera a la inserción del tornillo (macho) donde luego se va a atornillar la hembra colocada en la prótesis.
Claro que ambas son simples suposiciones mías. Mira tu si alguna te parece...

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni12 ore (2007-08-03 03:03:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola Mariana, ahora que tengo un ratito libre me puse a ojear los enlaces y entre el instrumental, en el segundo de ellos, encontré "maschiatori"; el enlace está también en español y allí lo traducen como roscadores:
http://www.implamed.it/tramontemaschiatori.htm
http://www.implamed.it/tramonteroscadoresESP.htm

Solo espero que aún no hayas entregado tu trabajo.
¡Un abrazo! : )

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2007-08-03 18:28:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué; me alegra que te hayan servido ;)
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 10:38
Grading comment
Muchas gracias por los enlaces
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2fresado del hueso
Maria Assunta Puccini


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
fresado del hueso


Explanation:
Una posibilidad que deduzco de la definición del término que trae el Treccani y de la máquina utilizada en odontología y en implantología para perforar huesos y dientes, que es la torturadora fresa.

maschiatura s. f. [ der. di maschiare ]. – Nelle tecnologie meccaniche, filettatura di fori eseguita, a mano o a macchina, mediante maschio.

maschiatrice s. f. [ der. di maschiare ]. – Macchina per eseguire le operazioni di maschiatura, simile a un trapano con un maschio come utensile, generalmente azionata da un motore elettrico.

Ah, acabo de buscar con google y encontré 13.500 entradas para "fresado del hueso".
Espero que esto te sirva.
¡Que pases un buen día!


--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2007-07-31 05:41:30 GMT)
--------------------------------------------------

Encontré este enlace con un protocolo quirúrgico para la inserción de implantes. No tengo tiempo para ojearlo ahora pero visto de pasada me da la impresión que te puede servir:

http://wwwscielo.isciii.es/scielo.php?script=sci_arttext&pid...

--------------------------------------------------
Note added at 15 ore (2007-07-31 05:53:16 GMT)
--------------------------------------------------

Leyendo muy por encima este enlace http://www.implamed.it/tramonteviti.htm y repensando en ese "maschio" de la definición del Treccani, acabo de descubrir otra posibilidad: que se refiera a la inserción del tornillo (macho) donde luego se va a atornillar la hembra colocada en la prótesis.
Claro que ambas son simples suposiciones mías. Mira tu si alguna te parece...

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni12 ore (2007-08-03 03:03:00 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola Mariana, ahora que tengo un ratito libre me puse a ojear los enlaces y entre el instrumental, en el segundo de ellos, encontré "maschiatori"; el enlace está también en español y allí lo traducen como roscadores:
http://www.implamed.it/tramontemaschiatori.htm
http://www.implamed.it/tramonteroscadoresESP.htm

Solo espero que aún no hayas entregado tu trabajo.
¡Un abrazo! : )

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2007-08-03 18:28:58 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

No hay de qué; me alegra que te hayan servido ;)

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 10:38
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias por los enlaces
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search