rilascio

Spanish translation: liberación

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:rilascio
Spanish translation:liberación

21:17 May 11, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-05-15 12:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Italian to Spanish translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals
Italian term or phrase: rilascio
La frase completa es: Capsule rigide a rilascio prolungato
Richard Marzan
Local time: 18:47
liberación
Explanation:
de liberación prolongada
http://www.facmed.unam.mx/bmnd/plm_2k8/src/prods/35946.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2010-05-11 21:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

También encontré "acción prolongada" pero me parece que se refiere a otra cosa.

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2010-05-11 21:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.es/search?hl=&q=capsulas de liberación pro...

--------------------------------------------------
Note added at 3 días16 horas (2010-05-15 13:53:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon lavoro!!
Selected response from:

Maura Affinita
Local time: 19:47
Grading comment
Thnak you Maura
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9liberación
Maura Affinita
Summary of reference entries provided
cápsulas de liberación prolongada
Silvina Dell'Isola Urdiales

  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
liberación


Explanation:
de liberación prolongada
http://www.facmed.unam.mx/bmnd/plm_2k8/src/prods/35946.htm

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2010-05-11 21:29:51 GMT)
--------------------------------------------------

También encontré "acción prolongada" pero me parece que se refiere a otra cosa.

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2010-05-11 21:30:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.es/search?hl=&q=capsulas de liberación pro...

--------------------------------------------------
Note added at 3 días16 horas (2010-05-15 13:53:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Buon lavoro!!

Maura Affinita
Local time: 19:47
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thnak you Maura

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvina Dell'Isola Urdiales: exacto
20 mins
  -> Gracias Silvina!!

agree  Isabella Aiello
2 hrs
  -> Gracias Isabella!!

agree  Anaskap
2 hrs
  -> Gracias Anaskap!!!

agree  Marianna Tucci
7 hrs
  -> Gracias Mariana!!

agree  Federica Della Casa Marchi
7 hrs
  -> Gracias Federica!!!

agree  Elena Simonelli
9 hrs
  -> Gracias Elena!!!

agree  celiacp
11 hrs
  -> Gracias celiacp!!!

agree  Maria Assunta Puccini
13 hrs
  -> Gracias Maria Assunta!!!

agree  Karla Rodríguez
1887 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


33 mins
Reference: cápsulas de liberación prolongada

Reference information:
Te pego la definición:

Cápsulas de liberación prolongada [editar]Las cápsulas de liberación prolongada son una presentación en la que las partículas del fármaco está cubierto por sustancias como resinas que controlan la liberación del medicamento por un tiempo más prolongado, lo que permite espaciar más el tiempo entre las dosis. Este procedimiento está patentado y en las cajillas de presentación pueden identificarse por las letras LP o en inglés SR (Sustained Release). Últimamente se usan polímeros para permitir al fármaco dispersarse en líquido. En 1969, Norman Leo Henderson y Louis Nasir Elowe inventaron las cápsulas de liberación prolongada con la patente 3427378.[1]


    Reference: http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%A1psula_(medicina)#C.C3.A1...
Silvina Dell'Isola Urdiales
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search