MAESTRO COLLABORATORE

Spanish translation: maestro correpetidor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:MAESTRO COLLABORATORE
Spanish translation:maestro correpetidor
Entered by: Francesca Morgano

16:13 May 27, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Music / PIANO
Italian term or phrase: MAESTRO COLLABORATORE
I am translating the curriculum of a pianist..how can I translate into Spanish "maestro collaboratore"...is it ok "maestro colaborador"? any expert in the field could give me some piece of advice? I am quite uncertain of the translation of other specific expressions such as "maestro di sala" or "maestro di palcoscenico"...I am new here...Is it possible to enter in contact with someone skilled in the subject? thanks...
Francesca Morgano
Italy
Local time: 09:21
asitente // maestro asistente
Explanation:

Desde 1999 es **asistente** de Augusto Vismara en las coproducciones entre el Conservatorio y el Piccolo Teatro Municipal de Florencia. En el mismísimo Piccolo Teatro Municipal de Florencia debutó en la dirección de ópera en 2001.
Desde 2003 es preparador de la Orquestra del Festival de San Fiora, compuesta por miembros de varias orquestras italianas (Teatro Maggio Musical, Santa Cecilia, Escala de Milán, S. Carlo de Nápoles, Fenice de Venecia e RAI de Turín); además es **asistente** de J. Salenkour (que a su vez es **asistente** de G. Solti y D. Baremboin) y M. Zanetti (colaborador de C. Abaddo).
(...)
En el 2000 y 2001 fue convidado para la Academia Chigiana de Siena como **Maestro Asistente** para los instrumentistas en el curso de composición tenido por el maestro Azio Corghi.

(http://www.accademiaeuropeafirenze.it/es/accademia/accademia...




--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2007-05-27 17:07:57 GMT)
--------------------------------------------------

... however, I would use "asistente" rather than "maestro asistente".

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2007-05-28 00:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

Il tuo amico ha ragione ma prima quel termine non mi è neppure passato per l'anticamera del cervello ;)

Buon lavoro!
Selected response from:

Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 03:21
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1asitente // maestro asistente
Maria Assunta Puccini


Discussion entries: 5





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
asitente // maestro asistente


Explanation:

Desde 1999 es **asistente** de Augusto Vismara en las coproducciones entre el Conservatorio y el Piccolo Teatro Municipal de Florencia. En el mismísimo Piccolo Teatro Municipal de Florencia debutó en la dirección de ópera en 2001.
Desde 2003 es preparador de la Orquestra del Festival de San Fiora, compuesta por miembros de varias orquestras italianas (Teatro Maggio Musical, Santa Cecilia, Escala de Milán, S. Carlo de Nápoles, Fenice de Venecia e RAI de Turín); además es **asistente** de J. Salenkour (que a su vez es **asistente** de G. Solti y D. Baremboin) y M. Zanetti (colaborador de C. Abaddo).
(...)
En el 2000 y 2001 fue convidado para la Academia Chigiana de Siena como **Maestro Asistente** para los instrumentistas en el curso de composición tenido por el maestro Azio Corghi.

(http://www.accademiaeuropeafirenze.it/es/accademia/accademia...




--------------------------------------------------
Note added at 54 min (2007-05-27 17:07:57 GMT)
--------------------------------------------------

... however, I would use "asistente" rather than "maestro asistente".

--------------------------------------------------
Note added at 8 ore (2007-05-28 00:26:48 GMT)
--------------------------------------------------

Il tuo amico ha ragione ma prima quel termine non mi è neppure passato per l'anticamera del cervello ;)

Buon lavoro!


Maria Assunta Puccini
Colombia
Local time: 03:21
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Notes to answerer
Asker: thank you very much...however I think it should be a more specific expression...a friend of mine (he's a pianist) proposed "maestro correpetidor" it should be like a general term to refer to various other kinds of collaboration...I think I will use thiis term...thank you anyway


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luisa Fiorini
13 hrs
  -> grazie, Luisa; scusa il ritardo ma questo non l'avevo visto... :( Buona giornata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search