GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:54 May 25, 2007 |
Italian to Spanish translations [PRO] Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Maria Assunta Puccini Colombia Local time: 21:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | lo que falta de vigor/la carencia de vigor |
|
lo que falta de vigor/la carencia de vigor Explanation: Me parece que le falta una preposición y que se trata del la expresión "lasciare a desiderare". "lasciare a d ., essere imperfetto, mal fatto, non corrispondere alle esigenze, all'attesa e sim.: la commedia lasciava molto a d .; il tuo scritto lascia parecchio a d . per la forma ; quanto a puntualità , lascia molto a d .; non lasciar nulla a d ., essere perfetto, corrispondere pienamente alle esigenze: è un servizio che non lascia nulla a desiderare . 2 . Aver bisogno, avvertire la mancanza:desidero da tempo un po' di pace , un po' di tranquillità; non ha più nulla da d ., non gli manca nulla, ha tutto ciò che gli occorre. Riferito talora a cose inanimate: la terra è arida e desidera la pioggia ." (D. Treccani) Creo que yo lo diría así. Espero que te sirva. -------------------------------------------------- Note added at 19 ore (2007-05-26 01:02:18 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- De nada, Cristina, fue un placer ayudarte. ¡Feliz fin de semana! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.