GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:44 Oct 1, 2014 |
Italian to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Printing & Publishing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alessandra Verde Spain Local time: 01:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Tomar conocimiento |
| ||
4 +1 | declara conocer y aceptar |
|
Tomar conocimiento Explanation: Tomar conocimiento de los derechos... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
declara conocer y aceptar Explanation: Vedo questo modello di contratto editoriale e suggerisco questa resa, con il complemento oggetto pertinente e la costruzione che consideri appropriata. Ti mando il link. Buon lavoro! -------------------------------------------------- Note added at 24 min (2014-10-01 17:08:48 GMT) -------------------------------------------------- Scusa, ho sbagliato casella di collocazione del link; comunque lo trovi lì :) -------------------------------------------------- Note added at 1 giorno2 ore (2014-10-02 18:47:49 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie a te, Larli! Mi rallegro di esserti stata utile :) Example sentence(s):
|
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.