10:39 Mar 1, 2019 |
Italian to Spanish translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eugenia Martin Spain Local time: 23:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | copa (alta o baja) |
| ||
3 | hombro caído |
|
hombro caído Explanation: Hola! podría se eso?? -------------------------------------------------- Note added at 9 minutos (2019-03-01 10:49:09 GMT) -------------------------------------------------- otra idea: "costura del hombro caído" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
copa (alta o baja) Explanation: Así se llama la parte de arriba de la manga. De todos modos, si es la descripción de la prenda para los clientes, parece demasiado “técnico”. Poniendo “manga caída” se entiende bien, creo. Y para “pala alta” tal vez “manga al hombro”. Espero que ayude... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.