16:22 Mar 6, 2020 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / 給与明細書 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Reiko Ando United States | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | fund/reserve for company trips |
|
fund/reserve for company trips Explanation: I think you are right but this is about the money set aside for company trips (not for any trips like private trips), often whether or not the employee actually participates in these trips or not. 旅行積立金 -> 社員旅行積立金 社員旅行 = company trip, employee trip, company outing 積立金 = fund, reserve, reserve fund, deposit |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.