12:02 Aug 1, 2010 |
Japanese to English translations [PRO] Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / birth certificate | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: kameturtle Japan Local time: 20:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Mother and Child Handbook |
| ||
4 | mother-child booklet |
| ||
4 | Mother-Child Diary / Mother & Child Health Handbook |
|
mother-child booklet Explanation: 母子手帳のミスプリントですね。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mother and Child Handbook Explanation: この表現がよく使われると思います。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Mother-Child Diary / Mother & Child Health Handbook Explanation: http://kadoridesuyo.blogspot.com/2008/12/childbirth-registra... STEP 1 : To get Alien Registration Certificate (外国人登録証明書-gaikokujin touroku shoumeisho) Foreigners desk, Ward Office Required documents - Alien Registration Certificate of both parent - Mother-Child Diary (母子手帳-boshi techou) Also, I see several examples online of Mother & Child Health Handbook http://tokyomamans.canalblog.com/ Mother & Child Health Handbook Boshitech_ 母子手帳 Example sentence(s):
Reference: http://ameblo.jp/trinity705/entry-10132684557.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.