混ぜる

English translation: mix

10:48 Aug 4, 2019
Japanese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Japanese term or phrase: 混ぜる
Dear ProZ members,

if the director of a movie is supervising the audio mix of his work with the audio engineer and says something like 声を混ぜてください, is that 混ぜる perceived as a technical term or does he just want to give the idea of "putting things together"?

I guess the latter, but I wanted to be sure. Thank you very much!
Riccardo91
Italy
English translation:mix
Explanation:
A quick google search of "オーディオミキシング "混ぜる"" shows numerous examples of the term being used analogously to how audio engineers in English use "mix": トラック/音/シグナルを混ぜる = "mix tracks/sounds/signals". This is the most likely meaning, but even if it's not being used as the technical term for mix, likely the director is talking about "mixing" the voices in some other way (such as having them played over each other).
Selected response from:

Clara Marino
United States
Local time: 21:33
Grading comment
Thank you very much for your research!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mix
Clara Marino


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mix


Explanation:
A quick google search of "オーディオミキシング "混ぜる"" shows numerous examples of the term being used analogously to how audio engineers in English use "mix": トラック/音/シグナルを混ぜる = "mix tracks/sounds/signals". This is the most likely meaning, but even if it's not being used as the technical term for mix, likely the director is talking about "mixing" the voices in some other way (such as having them played over each other).

Clara Marino
United States
Local time: 21:33
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Thank you very much for your research!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search