パスの調子

English translation: Pass condition

19:05 Feb 10, 2020
Japanese to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
Japanese term or phrase: パスの調子
Dear ProZ members,

the sentence below is from the TV commentary of a an American football match.

今日、パスの調子非常にいいですからね

Does パスの調子 stand for "the rhythm/timing of the passes" or something more generic like "the style of the passes, the way the players pass the ball"?

Thank you!
Riccardo91
Italy
English translation:Pass condition
Explanation:
Alluding to how the passes went during the game.
Selected response from:

Amy Kasuga
United States
Local time: 17:41
Grading comment
Thank you!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Pass condition
Amy Kasuga


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Pass condition


Explanation:
Alluding to how the passes went during the game.

Amy Kasuga
United States
Local time: 17:41
Works in field
Native speaker of: English
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search