GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:50 Apr 10, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Bus/Financial - Economics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: sudo United States Local time: 09:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | the jth attribute of asset i at time t, year dummy for period k, and error term |
|
the jth attribute of asset i at time t, year dummy for period k, and error term Explanation: "In the equation, xijt, dikt, and uit denote the jth attribute of asset i at time t, year dummy for period k, and error term, respectively." The use of "at time t" is more common than saying "over t time period" in this context, at least in economics and finance academic journals. I used "attribute", but "quality characteristic" is totally fine. I hope this helps. :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.