GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:00 Apr 16, 2016 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Following word | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nicholas Hallsworth Japan Local time: 03:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | wrapper; outer layer; sheath |
| ||
2 | re-collation paper |
|
wrapper; outer layer; sheath Explanation: http://blog.shukyaku-bunshoujuku.biz/archives/1945752.html 親紙というのは、チラシを束ねる帯になっているチラシのこと。 When you have a bundle of flyers in a newspaper, the one on the outside that holds the others together is called the 親紙 (おやかみ). I would suggest wrapper or something similar, -------------------------------------------------- Note added at 2時間 (2016-04-16 08:38:48 GMT) -------------------------------------------------- The reading seems to be おやがみnot おやかみ. Sorry -------------------------------------------------- Note added at 2時間 (2016-04-16 08:50:44 GMT) -------------------------------------------------- "bundle cover" or "bundle wrapper" might also be possible... Reference: http://blog.shukyaku-bunshoujuku.biz/archives/1945752.html Reference: http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q101... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
re-collation paper Explanation: http://www.duplo.com/eng/products/l-collators/dm230c.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.