腹落ちできる点がかかれていた

English translation: what it said made sense

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:腹落ちできる点がかかれていた
English translation:what it said made sense
Entered by: AnitaByrnes

12:52 Sep 27, 2015
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - General / Conversation / Greetings / Letters
Japanese term or phrase: 腹落ちできる点がかかれていた
This is a comment about someone's speech, from someone who heard the speech. I'm afraid I don't have any idea.
AnitaByrnes
Australia
Local time: 22:33
what it said made sense
Explanation:
What was mentioned in the speech made sense.
腹落ち is a noun form of 腹に落ちる。
https://kotobank.jp/word/腹に落ちる-604810
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
Thank you. I think this fitted best to the sentence.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1it described something understandable
Kayoko Kimura
3the points that could be explained were dealt with
David Patrick
3what it said made sense
Port City


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
it described something understandable


Explanation:
腹落ちできる=納得できる, or 腑に落ちる=understandable/to be satisfied

"it described something understandable" might be satisfactory translation although I do not know how it is used in the sentence.

Kayoko Kimura
United States
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Thank you for your help.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yasutomo Kanazawa
3 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the points that could be explained were dealt with


Explanation:
It looks to me like this is talking about areas where people could be convinced of something or have their opinion changed that were mentioned in the speech.

David Patrick
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: Thanks for your help.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
what it said made sense


Explanation:
What was mentioned in the speech made sense.
腹落ち is a noun form of 腹に落ちる。
https://kotobank.jp/word/腹に落ちる-604810

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 52
Grading comment
Thank you. I think this fitted best to the sentence.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search