切り切られの関係

English translation: cross-cutting relationship

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:切り切られの関係
English translation:cross-cutting relationship
Entered by: David Patrick

07:39 Sep 12, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Science - Geology
Japanese term or phrase: 切り切られの関係
The content I am translating is regarding the movement of faults.

基盤と堆積物の境界付近において、切り切られの関係がある場合を除き、累積性を判断することはできない。


I appreciate your help.

Regards
gauri tembe
India
Local time: 04:08
cross-cutting relationship
Explanation:
Could this refer to a "cross-cutting" relationship?

http://criepi.denken.or.jp/jp/kenkikaku/report/detail/N11041...
Selected response from:

David Patrick
Ireland
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3cross-cutting relationship
David Patrick
4 -2Cut of Relationship
Sahanawinstar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
cross-cutting relationship


Explanation:
Could this refer to a "cross-cutting" relationship?

http://criepi.denken.or.jp/jp/kenkikaku/report/detail/N11041...

David Patrick
Ireland
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Randi Simons (X): That looks right to me. If you do a search for "切り切られの関係 cross-cutting" there are several hits.
4 hrs
  -> Thank you!

agree  Takeshi MIYAHARA
5 hrs
  -> Thank you!

agree  Yasutomo Kanazawa
3 days 5 mins
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Cut of Relationship


Explanation:
I think as per the complete sentence , "Cut of relationship'' can be fit for .

Sahanawinstar
India
Native speaker of: Native in BengaliBengali, Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  cinefil: NO.
2 hrs

disagree  Yasutomo Kanazawa: No. Back translation would be 関係を切る。
2 days 19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search