03:14 May 5, 2012 |
Japanese to English translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics / Use of nuclear energy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mami Yamaguchi Japan Local time: 19:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | acceptance |
| ||
3 +2 | consent/assent |
| ||
3 +2 | confidence |
| ||
3 +1 | win over |
| ||
3 | persuasion |
|
win over Explanation: My suggestion would be: "It has become essential for society to understand and be won over" "Win over" would be stronger than convince and have a more positive nuance. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2012-05-05 04:38:40 GMT) -------------------------------------------------- That said "The understanding and consent of society has become essential" might suit the tone of the piece better (as per cinefil's response) |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 hrs confidence:
19 hrs confidence: peer agreement (net): +1
10 mins confidence: peer agreement (net): +2
|