02:31 Aug 18, 2012 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Art/Literary - History / Edo period Japanese | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nathan Takase Local time: 14:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Adult store |
| ||
3 +1 | Manji-ya |
| ||
3 +1 | adult toys dealer |
|
Manji-ya Explanation: や【屋・家】 名 人の住むために造った建築物。いえ。家屋。住宅。〈和名抄一○〉 屋根。「—の棟」 接尾 その職業の家またはその人を表す語。「花—」「八百—」 家号や雅号、書斎に用いる語。「鈴—(スズノヤ)」「播磨—」 あなどりやからかいの気持をこめて人を呼ぶ語。 性向を表す語に添え、そのような傾向の人である意を表す。「わからず—」「やかまし—」「がんばり—」 仕事・分野を表す語に添え、そればかりを専門としている人の意を表す。「政治—」「技術—」 や‐ごう【屋号】‥ガウ 商家または俳優などの家の称号。伊勢屋・成田屋の類。 広辞苑 第四 -------------------------------------------------- Note added at 36 mins (2012-08-18 03:08:02 GMT) -------------------------------------------------- http://kotobank.jp/word/屋号 |
| ||||||||||||||||||||||||||||
11 hrs confidence: peer agreement (net): +1
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|