事業主団体

English translation: employer organization

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:事業主団体
English translation:employer organization
Entered by: David Gibney

12:45 Aug 17, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Human Resources
Japanese term or phrase: 事業主団体
http://www.mhlw.go.jp/general/seido/koyou/jisedai/
cinefil
Japan
Local time: 00:32
employer organization
Explanation:
I think this is usually translated as "employer organization", "employers' organization" or "organization of employers".

http://www.linkedin.com/in/seanhanagan
http://www.linkedin.com/in/seanhanagan/ja

http://ejje.weblio.jp/content/Employers'' organiza...
Selected response from:

David Gibney
Ireland
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1employer organization
David Gibney
3group of business owners / association of business owners
Y. K.


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
group of business owners / association of business owners


Explanation:
https://www.google.com.au/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-17 13:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com.au/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8...

Y. K.
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  lucyab: This can be translated like this, but I think it's best if there is a reference to 'employers' as the webpage is about an employer action plan/workers rights.
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
employer organization


Explanation:
I think this is usually translated as "employer organization", "employers' organization" or "organization of employers".

http://www.linkedin.com/in/seanhanagan
http://www.linkedin.com/in/seanhanagan/ja

http://ejje.weblio.jp/content/Employers'' organiza...

David Gibney
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks a lot.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Port City: 労使関係が関わっているので、この表現が良いと思います。http://en.wikipedia.org/wiki/Employers_organisation
9 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search