17:46 Mar 14, 2005 |
Japanese to English translations [Non-PRO] Idioms / Maxims / Sayings / conversation | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: mstkwasa Local time: 12:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | I will come to my own decision. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
私なりの答えはだすつもりです I will come to my own decision. Explanation: The following sentence can be translated (roughly) as "it is my life whatever the consquences of that decision may be". "Watashi nari no": it stresses the fact that this person ("I") is making the decision - perhaps against pressure from those surrounding him/her or against explicit opinion made by the parents/friends etc. - and is bearing the responsibilities for the consequences. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.