10:01 Feb 1, 2017 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Internet, e-Commerce / IT infrastructure | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patrick Hideo Kirby United Kingdom Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
KUSAKARIBA (a place where everybody can grab benefit) Explanation: Other meaning of KUSAKARIBA is explained as "place (or organization, etc.) from which numerous people hope to benefit". I think it is good to show the Japanese expression as well as a meaning. There is no simple English word to explain this. https://kotobank.jp/word/%E8%8D%89%E5%88%88%E5%A0%B4-483037 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
a metaphor for a promising market to make profits from Explanation: It metaphorically means a promising market to make profits from. "A grass field to mow" is a metaphor for a place where promising customers gather, offering profit-making opportunities. Instead of using this idiomatic expression, you can just say to the effect that the potential customers would be taken up by the pioneering vendors. |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): +3
|