横浜市資産指令第1234号

English translation: City of Yokohama Property Directive No. 1234

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:横浜市資産指令第1234号
English translation:City of Yokohama Property Directive No. 1234
Entered by: Shacklebolt (X)

13:27 Apr 30, 2014
Japanese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Management
Japanese term or phrase: 横浜市資産指令第1234号
This seems to be some kind of registration number heading a certificate for the disposal of industrial wastes issued by Yokohama city authorities, but I can't find out if this is specific to Yokohama city only and how to translate it. "Property directive of Yokohama city no 1234" doesn't make a lot of sense to me...
You can have a look at a similar certificate here:
http://www.y-eco.jp/yokohamasisin.pdf

Many thanks for your help in advance.
Shacklebolt (X)
Germany
Local time: 13:02
City of Yokohama Property Directive No. 1234
Explanation:
You are essentially correct, but should put the directive number right after the word directive.

Personally I would use the word "asset" instead of "property" but essentially the same thing.

Search Kudoz for many examples like this.
Selected response from:

jgraves
Local time: 21:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1City of Yokohama Property Directive No. 1234
jgraves
3City of Yokohama Assets Directive No. 1234
ganbajpn


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
City of Yokohama Property Directive No. 1234


Explanation:
You are essentially correct, but should put the directive number right after the word directive.

Personally I would use the word "asset" instead of "property" but essentially the same thing.

Search Kudoz for many examples like this.

jgraves
Local time: 21:02
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Patrick
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
City of Yokohama Assets Directive No. 1234


Explanation:
http://www.azdoa.gov/userfiles/IT Assets Directive Revision ...

ganbajpn
Japan
Local time: 21:02
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search