00:34 Jan 19, 2018 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 02:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | identify all the defects |
| ||
2 +2 | prepare a list of all defects/failures |
|
identify all the defects Explanation: I would go with "to identify all the defects" for 不具合の総出しを行う. You would get a list of all the defects as a result. So, you can also say "to list all the defects" if that fits the context better. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
prepare a list of all defects/failures Explanation: a guess http://techon.nikkeibp.co.jp/article/WORD/20051127/111054/?r... -------------------------------------------------- Note added at 1日 10時間 (2018-01-20 10:47:22 GMT) -------------------------------------------------- http://www.asahi-net.or.jp/~ym8h-ogw/tpm-kanagata.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|