IT書面一括法

19:36 Mar 14, 2013
Japanese to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mathematics & Statistics / Computer safety laws
Japanese term or phrase: IT書面一括法
What does this phrase mean?

Some kind "Comprehensive Laws regarding IT documentation"?
mentos1
United States
Local time: 10:07


Summary of answers provided
3Electronic communications act
Akiko Teixeira
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

  

Answers


72 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Electronic communications act


Explanation:
Different potential ways to translate, I believe this one would work.

Akiko Teixeira
Japan
Local time: 00:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs
Reference: FYI

Reference information:
http://www.hitachi.co.jp/Div/jkk/glossary/0078.html
http://hourei.hounavi.jp/seitei/hou/H12/H12HO126.php

--------------------------------------------------
Note added at 5時間 (2013-03-15 00:41:22 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fsa.go.jp/frtc/kenkyu/event/20070424_01.pdf

cinefil
Japan
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 21
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search