01:30 May 11, 2014 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Media / Multimedia | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Yuki Okada Canada Local time: 12:48 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | divided into six parts and a whole |
| ||
4 | Split into six volumes and a whole |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
|
divided into six parts and a whole Explanation: The latter must be a typo of 一括, and I think it means the whole thing at once as opposed to the whole thing divided into six parts. |
| |
Grading comment
| ||