23:24 Nov 10, 2011 |
|
Japanese to English translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | there was no significant decrease in cardiac output |
| ||
4 | significant decrease in heart output is not a possibility |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
there was no significant decrease in cardiac output Explanation: Yes, you are right. It says "there was no significant decrease in cardiac output". -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2011-11-11 02:25:51 GMT) -------------------------------------------------- 私も実は最初、 chris_k さんのように "unlikely"という言葉を使ったらどうかと思っていました。 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
significant decrease in heart output is not a possibility Explanation: I was just translating similar sentence myself. This is what I did. If you want to use word "negative", then 'the **possibility of** significant decrease in cardiac output was negative'. As you already know, academic people tend to use awkward expressions. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
5 hrs peer agreement (net): +1 |
Reference: FYI Reference information: unlikely ありそうもない 1 This seems unlikely for several reasons. いくつかの理由により,これはありそうもないように思える. 2 It is (highly) unlikely that—. …ということは(全く)ありそうもない. 3 Because of the unknown adverse effects of ionizing radiation, it is unlikely that this method will gain routine clinical use. 電離化放射能の未知の副作用のために,この方法がルーティンに臨床的に使用されることはなさそうである. 4 Although the typical Langhans' cell in the mature chorionic villus is an unlikely source of protein hormones, transitional cells and ultrastructurally complex forms of cytotrophoblast elsewhere in the normal placenta and in chorionic neoplasms may be endocrinologically active. 成熟絨毛の典型的 Langhans 細胞が,蛋白ホルモン源としての可能性は少ないが,正常胎盤と絨毛腫瘍中にある移行細胞と超微形態学的に複雑な形の栄養膜細胞層が,内分泌学的に活発であることはあり得る. 医学英語慣用表現集 第3版 ◆~ は否定的である。 ・is unlikely http://med-honyaku.typepad.jp/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.