神経管の全体像が把握できる

English translation: neurocanal (dentistry)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:神経管
English translation:neurocanal (dentistry)
Entered by: dosanko

21:51 Apr 11, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Medical - Medical: Dentistry / software program for patient management
Japanese term or phrase: 神経管の全体像が把握できる
歯列にあわせてカットすることにより、必要な領域のみのMIP画像を作成したり、神経管の全体像が把握できるMinIP画像を作成したりすることができます。
Roger Johnson
Local time: 05:55
(something that) can compile a full image of the neural tube
Explanation:
Based on the context of カット , I would say that 把握 means to compile or assemble a large image based on smaller ones.

I have heard 神経管 translated as "nerve canal" by a Japanese dentist. Checking online, "neural tube" seems to be the most commonplace technical term.

Other options: neurocanal, nerve tube

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-12 01:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

In retrospect, perhaps "neurocanal" would be more likely in a dental context.
Selected response from:

dosanko
Japan
Local time: 05:55
Grading comment
I have basically borrow suggestions from you and Ruth. However, I will award points to you sir, because of your accuracy in Terminology. I have used "neurocanal" where I was planning on using "nerve canal". Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4... that can ascertain a complete picture of the inside of the neural fibers
Ruth Sato
3(something that) can compile a full image of the neural tube
dosanko


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... that can ascertain a complete picture of the inside of the neural fibers


Explanation:
I believe that this is accurate. I don't know if "inside of the nerves" is enough or if you need "inside of the neural fibers", but that would be up to you to decide.

Ruth Sato
United States
Local time: 16:55
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  dosanko: I am not sure if this is the correct translation of 神経管, I have heard a different explanation in the past. I think it refers to the canal which encapsulates the nerves. This would include the fibers, but I think is specifically referring to the canal.
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
神経管の全体像が把握できる(物)
(something that) can compile a full image of the neural tube


Explanation:
Based on the context of カット , I would say that 把握 means to compile or assemble a large image based on smaller ones.

I have heard 神経管 translated as "nerve canal" by a Japanese dentist. Checking online, "neural tube" seems to be the most commonplace technical term.

Other options: neurocanal, nerve tube

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2008-04-12 01:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

In retrospect, perhaps "neurocanal" would be more likely in a dental context.


    Reference: http://eow.alc.co.jp/%e7%a5%9e%e7%b5%8c%e7%ae%a1/UTF-8/?ref=...
    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Neural_tube
dosanko
Japan
Local time: 05:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I have basically borrow suggestions from you and Ruth. However, I will award points to you sir, because of your accuracy in Terminology. I have used "neurocanal" where I was planning on using "nerve canal". Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search