GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:14 Jul 15, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: paul_b United Kingdom Local time: 11:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | brass and bronze (valves) |
| ||
3 | bronze and brass |
|
青・黄銅(バルブ) brass and bronze (valves) Explanation: I see this online as both 青黄銅 and 青・黄銅. I think it's not "not brass and not bronze" but "both brass and bronze". (Same as 土日曜日). If there are multiple items involve then probably some are brass and some are bronze, although the use of both metals for different parts is possible. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bronze and brass Explanation: I think this is simply referring to both bronze and brass collectively. You might see a dot in between more often, but it means the same thing without it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.