柔軟性をもって

English translation: flexibly

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:柔軟性をもって
English translation:flexibly
Entered by: Lekhika

14:44 May 28, 2016
Japanese to English translations [PRO]
Other
Japanese term or phrase: 柔軟性をもって
In the context of the same paper on Semipalatinsk Nuclear Survivors and in the same sentence, how is '柔軟性をもって' interpreted?

1949年から90年までに、「放射性降下物による汚染領域」である、「実験が行われた全期間を通じて住民の被曝線量が0.1レムを越える領域」に居住したり、労働に従事したり、もしくは軍役(徴兵を含む)についたりした市民が、「核実験被害者」であると、セミパラチンスク核被害者社会的保護法で規定されている。

「放射性降下物による汚染領域」と定めた地域の外側にもある一定配慮して、セミパラチンスク核実験被害者が、柔軟性をもって同法で規定されていることは、核被害地域を捉えるうえで、注目してもいいだろう。
Lekhika
Local time: 16:05
flexibly
Explanation:
They define the victims with flexibility. In other words, they didn't exclude non-resident victims, who currently live outside of the polluted area but lived or worked in the area during 1949 to 90 or those who were servicemen during that period.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-05-29 03:54:12 GMT)
--------------------------------------------------

It is used as the opposite of "stringently". To be inclusive of those who would otherwise be excluded is the purpose of defining the victims flexibly.
Selected response from:

Port City
New Zealand
Grading comment
Thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2flexibly
Port City
4inclusively
Yoshiyuki Yamamoto


  

Answers


9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
inclusively


Explanation:
In this context, it should be interpreted as being not exclusively but inclusuvely. rather thanf a literal intepretation.

Yoshiyuki Yamamoto
Japan
Local time: 19:35
Native speaker of: Japanese
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
flexibly


Explanation:
They define the victims with flexibility. In other words, they didn't exclude non-resident victims, who currently live outside of the polluted area but lived or worked in the area during 1949 to 90 or those who were servicemen during that period.

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2016-05-29 03:54:12 GMT)
--------------------------------------------------

It is used as the opposite of "stringently". To be inclusive of those who would otherwise be excluded is the purpose of defining the victims flexibly.

Port City
New Zealand
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 55
Grading comment
Thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marc Brunet: good term and good context sense
2 days 15 hrs
  -> Cheers!

agree  Nicholas Hallsworth
3 days 2 hrs
  -> Cheers!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search