10:11 Nov 24, 2007 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Patents / hearing aid | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yuki Okada Canada Local time: 07:31 | ||||||
Grading comment
|
The change in voltage, deltaV, is proportional to the change in the distance of the air gap, deltad Explanation: Maybe something like this? The change in voltage, deltaV, is proportional to the change in the distance of the air gap, deltad, and is given by deltaV=Q*deltad/ks. As a result, this voltage corresponds to the frequency of vibration of the cantilever (or whatever else this vibrating piece is called). -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs (2007-11-24 15:11:16 GMT) -------------------------------------------------- Perhaps "a minute change in the distance of the air gap" to reflect 微小変化. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Voltage change at ΔV in response to a slight air gap change of Δd Explanation: 空隙長dがΔdだけ微小変化した時の電圧変化ΔVはΔV=Q・Δd/ksとなって空隙長の変化に比例するのでこの電圧が振動片の振動に対応する。→Voltage change at ΔV in response to a slight air gap change of Δd is expressed by the equation ΔV=Q・Δd/ks and which is proportional to the change in air gap, therefore, this voltage change is representing the vibration of a vibrator. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.