心の技術

English translation: emotional skills / emotional intelligence

22:43 Mar 21, 2008
Japanese to English translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
Japanese term or phrase: 心の技術
つまり、人間の内面的環境への適応という点で考えれば、芸術をはじめとするさまざまな精神文化も、「心の技術」「知的技術」とみることができるし、社会もひとつの環境とみなし、社会科学を用いてのそれへの適応という点で考えれば、政治なども「社会技術」とみることができるとXは考える。

What would be a good translation for 心の技術 in this case?
Thanks.
conejo
United States
Local time: 18:19
English translation:emotional skills / emotional intelligence
Explanation:
Interesting question, conejo.
I interpret it as talking about talents/skills pertaining to emotions.

There are many references to the term. Below, are a couple of references for you:

Emotional Intelligence in Schools
Should skills related to "emotional intelligence" find their way into school ... One of the basic emotional skills involves being able to recognise feelings ...
www.connected.org/learn/school.html - 14k - Cached - Similar pages

Emotional Skills on the Internet
What emotional skills are required for those who use the Internet? And how can these skills be acquired?
www.connected.org/learn/ei-internet.html - 12k - Cached - Similar pages
Selected response from:

Joyce A
Thailand
Local time: 06:19
Grading comment
Thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1emotional skills / emotional intelligence
Joyce A
3mind skills
Yuki Okada
3science/arts of the spirit
Angel Yamada (X)
3social graces/manners
Ruth Sato
3understanding the way people think
Roger Johnson
2non-cognitive skills
casey
1personal skills
Doiku Takeda (X)


  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mind skills


Explanation:
I guess technology is too technological, technique is too superficial, and art tend to sound like too instinctive. So, my choice would be skillsL Mind skills, intellectual skills and social skills. What do you think?

Yuki Okada
Canada
Local time: 16:19
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ruth Sato: I don't want to disagree with you, but I think this sounds a little like mental telepathy or something similar.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
non-cognitive skills


Explanation:
I agree with Yuki about the "skills" part. I also think "mind skills" is correct, it just might overlap with "intellectual skills."

casey
United States
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
science/arts of the spirit


Explanation:
It's about mental skills, not the rational, but the spiritual.

Angel Yamada (X)
Local time: 20:19
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
social graces/manners


Explanation:
I know this sounds very simple, but I believe this is a close equivalent because of the context. Just my opinion though. Good luck!

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2008-03-22 08:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

If you want to make this even more specific, you could add "skills" to either of my suggestions. i.e. "social grace skills" or "manner skills"

Ruth Sato
United States
Local time: 19:19
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
understanding the way people think


Explanation:
I think all of the other answers are also correct in a way, it's just I can't see using them verbally in a conversation with someone. If you get my drift:-) Sorry. So I join the crowd with a "3"

Roger Johnson
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
personal skills


Explanation:
In the Japanese language and culture, perhaps there is less overlap in these two terms of personal mind/heart skills and one's other more intellectual skills than in the West. The passage seems to be talking about 精神文化 (I can't even translate that term with confidence) and its two insisting and distinctly different, and at the same time complementary, psychological and intellectual precincts. If you think about it, 心の技術 is as vague a term in Japanese as you will find. It can mean about anything you want within the text you are reading/translating. Just as a suggestion now, for the two terms 心の技術・知的技術, how about something like "personal and intellectual skills"?

Doiku Takeda (X)
Japan
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
emotional skills / emotional intelligence


Explanation:
Interesting question, conejo.
I interpret it as talking about talents/skills pertaining to emotions.

There are many references to the term. Below, are a couple of references for you:

Emotional Intelligence in Schools
Should skills related to "emotional intelligence" find their way into school ... One of the basic emotional skills involves being able to recognise feelings ...
www.connected.org/learn/school.html - 14k - Cached - Similar pages

Emotional Skills on the Internet
What emotional skills are required for those who use the Internet? And how can these skills be acquired?
www.connected.org/learn/ei-internet.html - 12k - Cached - Similar pages

Joyce A
Thailand
Local time: 06:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steven Smith: This provides a good pairing with 'intellectual skills'.
2 hrs
  -> Thank you, Steven! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search