16:59 Apr 30, 2011 |
Japanese to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate / 不動産の証明書 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: cinefil Japan Local time: 13:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | immovable property records |
| ||
4 | v.i. |
|
immovable property records Explanation: See: http://www.google.co.th/search?hl=th&q="immovable property" ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
土地・建物全部事項証明書(写) v.i. Explanation: 訳語は、Certified Copy of Real Property Registration(Certificate of Registered Matters)を提案します。 http://www.hicareer.jp/trans/legal/6.html Q17 全部事項証明書(登記簿謄本)・登記識別情報とは? A 全部事項証明書 全部事項証明書とは、コンピュータ・システム(磁気ディスク登記簿)を導入している法務局で発行される登記簿謄本の代わりに交付される証明書のことをいいます。全部事項証明書には、土地全部事項証明書と建物全部事項証明書があり、土地・建物それぞれに表題部、甲区、乙区が設けられています。 http://www.mitsui-hanbai.co.jp/tebiki/mtebiki/05.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.