GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:12 Jul 29, 2005 |
Japanese to English translations [PRO] Tech/Engineering - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kazumichi Sato (X) Japan Local time: 09:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | default placement |
| ||
3 | initial setting |
| ||
2 +1 | initial allocation |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
初期配置 initial setting Explanation: default setting |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
初期配置 initial allocation Explanation: googleで"default allocation""initial allocation""default arrangement""initial arrangement"を比較して、これが一番ヒットしたからです。でも、他にもいくつか定訳がありそうで、Lowにしました。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
初期配置 default placement Explanation: いかがでしょうか。 検索エンジン、以下のリンク先参照。 http://www.linux-mtd.infradead.org/tech/mtdnand/x215.html Reference: http://www.linux-mtd.infradead.org/tech/mtdnand/x215.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.