conspirare in eum

English translation: to agree regarding him

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:conspirare in eum
English translation:to agree regarding him
Entered by: Joseph Brazauskas

19:43 Sep 22, 2006
Latin to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Ancient Canon Law
Latin term or phrase: conspirare in eum
The translation is from the Decretals of Gregory IX, Book V, Title I, chapter 20. Here is the sentence.

Si vobis constiterit, praedictos, quorum nomine sunt excessus huiusmodi de episcopo nunciati, publice concubinarios tunc fuisse, propter quod in eos fuit excommunicationis sententia promulgata, vel praefatum episcopum de iam dictis excessibus non fuisse praemonitum ab eisdem, vel ipsos *conspirasse* in eum, a denunciatione ipsa penitus repellatis eosdem.

It would seem that Pope Gregory is saying their condemnation should be revoked if they were not given time to reform their ways, or they had *conspirasse in eum* (here meaning the bishop). So the more obvious translation of "conspire against" doesn't seem to fit. Does anyone know of a translation of "conspirare + in" that has a positive connotation? Or perhaps my reading of the text is mistaken.

Also, let me know if you are aware of an already existing translation of this text, in English, Spanish or French. Gratias!
Nicholas Ferreira
Canada
Local time: 02:00
to agree regarding him
Explanation:
I offer the following translation:

"If you should decide that the aforesaid, on account of whom the excesses of this nature concering the bishop have been reported--that at that time they were public prostitutes, on account of which a sentence of excommunication had been passed, or had not been admonished by the same party concering the excesses already spoken of, or themselves to had agreed regarding him [i.e., what to do about him], since they are utterly repelled deep within themselves by the very accusation."

'Conspirare' is often used in a positive sense of 'to agree, be in harmony, feel the same (about something)'. In + the accusative after such a verb would ordinarily imply a negative meaning, but here it is possible that it indicates tendency or purpose or intention regarding the person. It seems to me that the pe7lple imvolved have agreed upon a course of action conc4erning the bishop, but not one unfavourable to him. I am almost tempted to render it 'wink at him'.






























Selected response from:

Joseph Brazauskas
United States
Local time: 02:00
Grading comment
Thank you for your time on this one, Joseph! I actually took a little different course on this one.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2to agree regarding him
Joseph Brazauskas


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
to agree regarding him


Explanation:
I offer the following translation:

"If you should decide that the aforesaid, on account of whom the excesses of this nature concering the bishop have been reported--that at that time they were public prostitutes, on account of which a sentence of excommunication had been passed, or had not been admonished by the same party concering the excesses already spoken of, or themselves to had agreed regarding him [i.e., what to do about him], since they are utterly repelled deep within themselves by the very accusation."

'Conspirare' is often used in a positive sense of 'to agree, be in harmony, feel the same (about something)'. In + the accusative after such a verb would ordinarily imply a negative meaning, but here it is possible that it indicates tendency or purpose or intention regarding the person. It seems to me that the pe7lple imvolved have agreed upon a course of action conc4erning the bishop, but not one unfavourable to him. I am almost tempted to render it 'wink at him'.
































Joseph Brazauskas
United States
Local time: 02:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Thank you for your time on this one, Joseph! I actually took a little different course on this one.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thank you for your time on this one, Joseph! I actually took a little different course on this one.



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search