nasąlygoti nuomonės

English translation: without qualifying our opinion

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:nasąlygoti nuomonės
English translation:without qualifying our opinion
Entered by: Olga Prisekina-Olrichs

17:57 Apr 6, 2010
Lithuanian to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Lithuanian term or phrase: nasąlygoti nuomonės
... Toliau nesąlygodami savo nuomonės atkreipiame dėmesį į aiškinamojo rašto bendrąją dalį ....
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 01:52
without qualifying our opinion
Explanation:
Qualified opinion - sąlyginė nuomonė
Unqualified opinion - besąlyginė nuomonė (teigiama)
Selected response from:

Jurate Janaviciute
Luxembourg
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5without qualifying our opinion
Jurate Janaviciute


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
without qualifying our opinion


Explanation:
Qualified opinion - sąlyginė nuomonė
Unqualified opinion - besąlyginė nuomonė (teigiama)

Jurate Janaviciute
Luxembourg
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search