09:56 Mar 3, 2010 |
Lithuanian to English translations [PRO] Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Arturas Bakanauskas Local time: 17:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | But how does he paint (is he able to paint) |
| ||
4 | What are his paintings like? |
|
What are his paintings like? Explanation: Arba paprastai: How does/can he paint? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
But how does he paint (is he able to paint) Explanation: It is obvious from the answer that 'kaip' must be translated 'how'. The problem is moka, which I would I suggest is better left out of the English, rather than making it 'how well does he paint', which does not correspond to the context. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.