GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:41 Jun 4, 2009 |
Lithuanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: translations9 Lithuania Local time: 11:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | altitude/height map |
| ||
4 | elevation plan |
|
altitude/height map Explanation: pažiūrėkit google - yra daug medžiagos su šiomis reikšmėmis. Ką tik verčiau geodezijos tekstą, tai galiu garantuoti dėl šių terminų teisingumo -------------------------------------------------- Note added at 19 mins (2009-06-04 19:00:38 GMT) -------------------------------------------------- šiuo atveju specifinis dalykas yra kad "planas" anglų k. "map" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
elevation plan Explanation: A quick glance of the internet shows frequent use of elevation plan as auksciu planas, but also occasional use as aukstu planas (in archaeology, for example). In construction, the latter would more likely be a relief or contour map |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.