09:51 Jun 10, 2009
derinimas techninėje kalboje - adjustment: derinami aparatai, įrenginiai, todėl as laikausi termino : start up - adjustment; setup - daugiau IT terminas; comissioning - tiktai „atidavimas eksploatuoti" - pagal Statybos terminų žodyną, Vilnius, Lietuvos mokslas, 2002. Esu mačiusi ir gražesnių variantų, bet laikausi šio žodyninio termino, nors terminas „eksploatavimas" laikomas pasenusiu, bet tech.kalboje jis dar populiarus. EUROVOC žodynas šio termino kol kas neteikia, tačiau galima į Valst.Liet.k.komisiją kreiptis (VLKK) - gal jie naujesnį variantą pasiūlys. O kokį „commissioning" variantą siūlo Vita Stankunavičiūtė? |