spraustas

English translation: mandrel

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:spraustas
English translation:mandrel
Entered by: Rasa Didžiulienė

14:28 Nov 8, 2018
Lithuanian to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Lithuanian term or phrase: spraustas
Armatūros spraustas

Sakinių pavyzdžiai:

* Inkaras – tai metalo liejinys su 2 – 3 dalių kūgio formos SPRAUSTU, laikančiu vielos pluoštą.
* kūginis SPRAUSTAS įstatomas į inkarą
* Truputį atpalaiduotas lynas įtraukia kūginį SPRAUSTĄ ir taip suformuoja stiprų užraktą
Rasa Didžiulienė
Lithuania
Local time: 08:18
[cone] mandrel
Explanation:
Statybos terminų žodynas

t.p. žr. prisegtuką

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-11-09 00:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=ipJnvr6BWss
Selected response from:

translations9
Lithuania
Local time: 08:18
Grading comment
Aš irgi radau būtent šį terminą, kai versdama pamačiau EN standartą, nors lietuviškame variante jis nėra vadinamas spraustu, tai manau, kad čia labiau savadarbis kliento terminas.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4wedge
Darius Sciuka
4[cone] mandrel
translations9


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wedge


Explanation:


Darius Sciuka
Lithuania
Local time: 08:18
Native speaker of: Lithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
[cone] mandrel


Explanation:
Statybos terminų žodynas

t.p. žr. prisegtuką

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2018-11-09 00:13:05 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=ipJnvr6BWss


    https://www.youtube.com/watch?v=xuDNCh7Mni0
translations9
Lithuania
Local time: 08:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 143
Grading comment
Aš irgi radau būtent šį terminą, kai versdama pamačiau EN standartą, nors lietuviškame variante jis nėra vadinamas spraustu, tai manau, kad čia labiau savadarbis kliento terminas.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search