docentas

English translation: Docent (associate professor)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:docentas
English translation:Docent (associate professor)

19:59 Dec 1, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-12-04 20:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


Lithuanian to English translations [Non-PRO]
Education / Pedagogy
Lithuanian term or phrase: docentas
Koks yra docento ekvivalentas JAV?
Audronė
Local time: 13:24
Docent (associate professor)
Explanation:
Jei reikia ekvivalento, tai butu apytiksliai "associate professor". Siaip, akademiniai titulai ir laipsniai labai daznai neturi tiesioginio "vertimo" i kitas sistemas. Taigi cia jau Jums spresti, ar konkretaus teksto auditorijai geriau tiks tikslus vertimas (apsisviete akademikai gali ir visai zinoti, kad vokiskoje ir rusiskoje tradicijose yra tokie docentai), ar naudoti, kaip sakote, ekvivalenta. (Atsiprasau, kad be diakritikos. Esu uzsienyje, ir ne savas kompiuteris :-) )
Selected response from:

The LT>EN Guy
United Kingdom
Grading comment
Aciu! As manau, kad associate professor yra teisingas vertimas. Sis terminas man reikalingas medicininiam vertimui; ligoniui toks ir toks docentas suteike konsultacija.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Docent (associate professor)
The LT>EN Guy
3Assistant Professor
Vaddy Peters


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Assistant Professor


Explanation:
Assistant Professor Salary in United States | Indeed.com
www.indeed.com/salary... -
Average Assistant Professor Salary in United States: $54000. Search and compare Assistant Professor Salary in United States by location for free.

Vaddy Peters
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Docent (associate professor)


Explanation:
Jei reikia ekvivalento, tai butu apytiksliai "associate professor". Siaip, akademiniai titulai ir laipsniai labai daznai neturi tiesioginio "vertimo" i kitas sistemas. Taigi cia jau Jums spresti, ar konkretaus teksto auditorijai geriau tiks tikslus vertimas (apsisviete akademikai gali ir visai zinoti, kad vokiskoje ir rusiskoje tradicijose yra tokie docentai), ar naudoti, kaip sakote, ekvivalenta. (Atsiprasau, kad be diakritikos. Esu uzsienyje, ir ne savas kompiuteris :-) )

The LT>EN Guy
United Kingdom
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 23
Grading comment
Aciu! As manau, kad associate professor yra teisingas vertimas. Sis terminas man reikalingas medicininiam vertimui; ligoniui toks ir toks docentas suteike konsultacija.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gintautas Kaminskas: http://en.wikipedia.org/wiki/Docent
36 mins

agree  diana bb
53 mins

neutral  Valters Feists: http://www.ku.lt/senatas/doc/20080620_11_75.pdf
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search