GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:50 Aug 18, 2007 |
Lithuanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Government / Politics / politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: diana bb Lithuania Local time: 19:28 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | an address was adopted |
| ||
4 | [subject] has endorsed an appeal to [object] |
|
an address was adopted Explanation: to adopt an address The Victorian Parliament has adopted an address to the Queen expressing gratification, and thanking her Majesty and the Duke and Duchess of York for such a distinguished mark of Royal favor as that conferred on the Colonies by the visit of their Royal Highnesses. The Democrats adopted an address to the people. Jei tai kokios landaringos organizacijos kreipimasis į visuomenę dėl pinigų, tada geriau: an appeal was adopted - to adopt an appeal Reference: http://iht.com/articles/2000/09/21/edold.t_31.php Reference: http://www.cnn.com/ALLPOLITICS/1996/conventions/chicago/fact... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
[subject] has endorsed an appeal to [object] Explanation: Ar galima žinoti kontekstą (sakinį) ? Dianos pavyzdje (kuris buvo rašytas prieš šimtą metų) «The Victorian Parliament has adopted an address to the Queen expressing gratification ... » , maždaug turi tą prasmę, kad parlamentas priėmė kreipimąsi, arba jam pritarė. Tačiau čia išsireikšta senoviškai. Siūlyčiau 'endorse' (arba 'adopt' - jei balsuojant) ir 'appeal' arba 'approach'. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.