pakamaris

English translation: Chamberlain; succamerarius

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Lithuanian term or phrase:Pakamaris
English translation:Chamberlain; succamerarius
Entered by: diana bb

19:30 Dec 14, 2003
Lithuanian to English translations [PRO]
Art/Literary - History / History
Lithuanian term or phrase: pakamaris
Tai kažkokia 16-17 amžiuje buvusi pareigybė, net nežinau ar bažnytinė, ar pasaulietinė:

Brėslaujos pakamaris Konstantinas Vaina
diana bb
Lithuania
Local time: 09:09
Chamberlain
Explanation:
1. podkomorzy (Latin: succamerarius) - a chamberlain. In the hierarchy of the court offices second only to marszalek (marshal). Responsible for the safety of the king. During the royal travels and in the war camps, one of the closest associates of the king. As a land office, podkomorzy played the role of a royal magistrate - he arbitrated in border disputes, issued summons and passed judgments

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 20:49:58 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Succamerarius\" - lotyniškas variantas taip pat vartojamas dokumentų vertimuose į anglų k.

http://pergamentai.mch.mii.lt/IstoriniaiLietDok/istoriniaili...
Selected response from:

Jolanta Schimenti
Local time: 03:09
Grading comment
Labai ačiū!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Chamberlain
Jolanta Schimenti


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Chamberlain


Explanation:
1. podkomorzy (Latin: succamerarius) - a chamberlain. In the hierarchy of the court offices second only to marszalek (marshal). Responsible for the safety of the king. During the royal travels and in the war camps, one of the closest associates of the king. As a land office, podkomorzy played the role of a royal magistrate - he arbitrated in border disputes, issued summons and passed judgments

--------------------------------------------------
Note added at 2003-12-14 20:49:58 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Succamerarius\" - lotyniškas variantas taip pat vartojamas dokumentų vertimuose į anglų k.

http://pergamentai.mch.mii.lt/IstoriniaiLietDok/istoriniaili...


    Reference: http://www.szlachta.org/heraldry.htm
Jolanta Schimenti
Local time: 03:09
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 11
Grading comment
Labai ačiū!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search