Darbuotojai susiduria su dilemomis, kurių kilimą lemia išoriniai veiksniai

English translation: Employees face/are facing dilemmas brought about by external factors

15:21 May 23, 2015
Lithuanian to English translations [Non-PRO]
Social Sciences - Human Resources / Social Work
Lithuanian term or phrase: Darbuotojai susiduria su dilemomis, kurių kilimą lemia išoriniai veiksniai
Ar šiame kontenste su žodžiu "dilemmas" tiktų rašyti "increase" ar "rise"?
Siringe
Lithuania
Local time: 13:10
English translation:Employees face/are facing dilemmas brought about by external factors
Explanation:
Gramatinio laiko pasirinkimas priklauso nuo konteksto ar situacijos.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-05-23 15:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

Pagal Oxford Collocations Dictionary, su 'dilemma' reiktų vartoti 'arise, occur'
Selected response from:

diana bb
Lithuania
Local time: 13:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Employees face/are facing dilemmas brought about by external factors
diana bb


Discussion entries: 2





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Employees face/are facing dilemmas brought about by external factors


Explanation:
Gramatinio laiko pasirinkimas priklauso nuo konteksto ar situacijos.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2015-05-23 15:53:19 GMT)
--------------------------------------------------

Pagal Oxford Collocations Dictionary, su 'dilemma' reiktų vartoti 'arise, occur'

diana bb
Lithuania
Local time: 13:10
Native speaker of: Lithuanian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergijus Kuzma
17 mins

agree  translations9
1 day 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search