GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:24 Nov 9, 2010 |
Lithuanian to English translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Video cameras | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: meirs Israel Local time: 09:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | analog camera input |
| ||
3 | analogue camera entry |
|
analog camera input Explanation: :-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
analogue camera entry Explanation: Man atrodo, kad tai jau buvo versta iš EN originalo, ir turbūt tame originaliame tekste buvo žodžiai: "each analogue camera entry". Taigi, būdvardis "analogue" priklausė, aš manau, ne žodžiui "entries", o žodžiui "camera". "Entry" šiame kontekste reiškia įsijungimas, blykstelėjimas. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.