GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:03 Feb 24, 2010 |
Lithuanian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gintautas Kaminskas Australia Local time: 16:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | non-subsidised medicine(s) |
| ||
3 -1 | non-covered drugs |
|
non-covered drugs Explanation: Atrodo, toks terminas plačiai vartojamas. Dar "non-reimbursed", bet rečiau. Example sentence(s):
Reference: http://www.gatewayhealthplan.com/medicaid/pa/medcoverage.asp... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
non-subsidised medicine(s) Explanation: „nekompensuojamieji gatavi receptiniai vaistai“ – "prescription medicines that are not subsidised". („Gatavi“ gali būti verčiama "over-the-counter".) -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2010-02-24 23:24:57 GMT) -------------------------------------------------- Sorry, „gatavi“ nebus "over-the-counter". Tai bus "ready-to-use". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.