GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:02 Sep 22, 2010 |
Lithuanian to English translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardas Local time: 08:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | assembly |
| ||
4 | dossier |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
assembly Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-09-22 12:18:14 GMT) -------------------------------------------------- Arba, jeigu tai yra lyg ir to vaisto dokumentacija, tai galėtų būti "dossier". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dossier Explanation: Turbūt čia kalbama apie dokumentų sąranką. Tuo atveju, reikėtų versti 'dossier'. Example sentence(s):
Reference: http://www.vetinfo.lt/12/vaistai_veterinarija/ |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.