santykiai

English translation: intervals / interval ratio

16:03 Nov 2, 2012
Lithuanian to English translations [PRO]
Art/Literary - Music / ethnic music
Lithuanian term or phrase: santykiai
Matome, kad žemiausioje šios akustinės gamos dalyje susidaro oktavos, kvintos ir kvartos, toliau – tercijų, dar toliau – didžiųjų ir mažųjų sekundų santykiai. Būtent oktavų, kvintų, kvartų bei tercijų (rečiau didžiųjų sekundų) > daugiabalsės mažorinės muzikos melodijoms visame pasaulyje pritariama antru, trečiu, retsykiais ir daugiau balsų. Šie > sudaro taip vadinamos paralelinės, burdoninės ir dažniausiai polifoninės EM pagrindą.
Olga Prisekina-Olrichs
Netherlands
Local time: 09:50
English translation:intervals / interval ratio
Explanation:
http://blog.hardcore.lt/hafssol/Danute Vaitkiene - Muzikos t...

Zr. 13 p.
Selected response from:

translations9
Lithuania
Local time: 10:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5relationship(s)
Gintautas Kaminskas
3relations
Leonardas
3intervals / interval ratio
translations9


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relations


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 10:50
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
relationship(s)


Explanation:
ryšiai = relations (kituose kontekstuose – links)

santykis = relationship

Gintautas Kaminskas
Australia
Local time: 19:50
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intervals / interval ratio


Explanation:
http://blog.hardcore.lt/hafssol/Danute Vaitkiene - Muzikos t...

Zr. 13 p.


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Interval_%28music%29
    Reference: http://lt.wikipedia.org/wiki/Intervalas_%28muzika%29
translations9
Lithuania
Local time: 10:50
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search